No exact translation found for مولد للهذيان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مولد للهذيان

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.
    وقد انقضى ستون عاما على مولد هذه المنظمة التي قدر لها أن تضطلع بتنفيذ الأهداف الرئيسية المعلنة في ديباجة ميثاقها.
  • Aquí es donde termina. El generador de copia de seguridad no puede manejar la demanda.
    هذه طريقته- المولد الإحتياطي لن يتحمل-
  • Por lo general en el interior se utilizan generadores diésel, que son contaminantes y costosos, en parte debido al costo elevado de transportar el combustible.
    وبصفة عامة فإن النساء مستبعدات من استخدام هذه المولدات والمحافظة عيها وإدارتها.
  • Esos generadores dependen del suministro de combustible, y, a raíz de su almacenamiento en residencias e instituciones para alimentar esos generadores el número de incendios en la ciudad ha aumentado.
    وتعتمد هذه المولدات على الإمداد بالوقود، وقد أسفر خزن الوقود في المساكن والمؤسسات لتشغيل مولدات الطاقة الكهربائية، عن زيادة حالات حوادث الحريق داخل المدينة.
  • En lo que concierne a los hijos, la Ley Nº 80/III/90, prevé que la persona nacida en el extranjero de padre o madre de nacionalidad de Cabo Verde puede optar por nacimiento por la nacionalidad de Cabo Verde, de manera que cualquiera de los ascendentes puede conferir ese derecho a los hijos.
    وبشأن الأطفال، ينص القانون رقم 80/III/90 على أن الشخص المولود بالخارج لأب أو أم من الحاصلين على جنسية الرأس الأخضر بحكم المولد أن يكتسب هذه الجنسية، ومن ثم، فإن أيّا من الآباء بوسعه أن يمنح هذا الحق للأطفال.
  • En la actualidad hay un solo mecánico de generadores de las Naciones Unidas, que no puede hacer frente al volumen de trabajo que supone la conservación de 324 generadores y el reacondicionamiento de los generadores recibidos de las misiones que se están liquidando o reduciendo y la reparación de los generadores de la Base Logística.
    فالموظف الفني الوحيد التابع للأمم المتحدة الموجود حاليا غير قادر على الاضطلاع بحجم العمل الذي تتطلبه صيانة هذه المولدات الكهربائية الـ324، وعلى تجديد المولدات الواردة من البعثات المصفاة والمقلَّص حجمها، وعلى خدمة مولدات القاعدة.
  • Debido al desgaste lógico y normal y al elevado costo de mantenimiento, estos grupos electrógenos ya no se consideran económicos y no cumplen los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas ni para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales;
    ولم تعد تعتبر هذه المولدات ، بسبب البلى العادي وتكاليف الصيانة العالية ، فعالة من حيث التكلفة ولا تفي بالشروط اللازمة للنقل لعمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية؛
  • Se han construido y conectado a la red más de 60 parques eólicos, con una capacidad instalada de 1,26 GW, y había también unos 200.000 generadores eólicos a pequeña escala, con una capacidad de 40 MW, que operaban de manera independiente en zonas apartadas.
    وما يزيد عن 60 من المزارع الريحية قد تم إنشاؤه وتوصيله إلى شبكة الطاقة، وذلك بقدرة مؤسسة تبلغ 1.26 غيغاواط، وهذا فضلا عن وجود ما يناهز 000 200 من مولدات الطاقة الريحية على نطاق صغير، بقدرة تصل إلى 40 ميغاواط، حيث تعمل هذه المولدات بصورة مستقلة في المناطق النائية.
  • Además de las listas incluidas en el primer informe del Reino Unido al Comité, el Organismo de Seguridad y Salud en el Trabajo utiliza la relación de patógenos y toxinas que figura en la Lista 5 de la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia con fines de seguridad nacional, como herramienta para realizar una selección en el registro público (de instalaciones y actividades en que se utilizan organismos genéticamente modificados) a fin de mantener al margen del dominio público los pormenores sobre la ubicación y las actividades de los patógenos y toxinas.
    بالإضافة إلى تلك القوائم المدرجة بالتفصيل في تقرير المملكة المتحدة الأول المقدم إلى اللجنة، تستخدم إدارة السلامة والصحة البيئية قائمة العوامل المولّدة للأمراض والمواد السُمية، الواردة في الجدول 5 من قانون مكافحة جرائم الإرهاب وشؤون الأمن، لأغراض الأمن القومي، باعتبارها أداة لتفحص سجلها العام (لأماكن وجود الكائنات المحورة وراثيا والأنشطة المتعلقة بها) وذلك لاستبعاد المعلومات المتعلقة بأماكن وجود هذه العوامل المولدة للأمراض والمواد السُمية وتفاصيل أنشطتها من مجال الاطلاع العام.